Jenny Holzer
PALM AND FINGERS + FINGERTIPS, RIGHT HAND 000053, 2007

 

Es handelt sich um einen geschwärzten Handabdruck aus einem Bericht der US-Armee aus dem Juni 2005. In dem Bericht erheben irakische Häftlinge Vorwürfe der Misshandlung gegen US-Soldaten. Ein irakischer Häftling klagte Misshandlungen während seiner Verlegung in das Gefängnis Abu Ghraib an und sagte aus, er sei von Vernehmungsbeamten geschlagen und in einem Fall so heftig in den Hintern getreten worden, dass er aus dem Rektum blutete. Das an dem Vorfall beteiligte Personal der US-Armee bestritt diese Behauptungen. Der Bericht stellte letztlich fest, dass es keinen hinreichenden Grund gab, den Anschuldigungen Glauben zu schenken. Der Bericht wurde im Februar 2006 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA) veröffentlicht.

Redacted handprint from a June 2005 US Army report of an investigation into allegations of abuse of Iraqi detainees by US soldiers. An Iraqi detainee complained of abuse during transfer to Abu Ghraib prison, claiming he was beaten by interrogators and in one instance kicked so hard that he bled from his rectum. US Army personnel involved in the incident denied such claims and the report ultimately found no probable cause to believe the allegations. Released February 2006 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
UKRAINE, 2023

 

In Reaktion auf den aktuellen Krieg in der Ukraine ist eigens für die K21 Bel Etage die neue LED-Wandarbeit entstanden. Das Werk präsentiert Auszüge aus Berichten der Vereinten Nationen über Kriegsverbrechen und Menschenrechtsverletzungen in der Ukraine. Diese auf Ermittlungen vor Ort und Interviews mit zivilen Opfern und Zeug*innen beruhenden Berichte protokollieren Fälle von Vergewaltigungen, Folter, Mord und willkürliche Angriffe durch russische Streitkräfte. Erweitert werden die Berichte mit persönlichen Zeug*innenaussagen ukrainischer Künstler*innen und Autor*innen aus den ersten Monaten der Invasion, darunter sind Texte in den Sprachen Deutsch und Englisch von Yevgenia Belorusets, Oleh Kozarew, Andrij Kurkow und Natalija Woroschbyt sowie übersetzte Auszüge aus dem Kriegstagebuch von Wolodymyr Wakulenko.

In response to the current war in Ukraine, Holzer has created a new LED work specifically for the K21 Bel Etage. It features excerpts from United Nations reports on war crimes and human-rights abuses in Ukraine, the result of on-the-ground investigations and interviews with civilian victims and witnesses. These reports document accounts of rape, torture, killings, and indiscriminate attacks by Russian forces. Paired with them is the firsthand testimony of Ukrainian artists and writers from the early months of the invasion, including texts in English and German from Yevgenia Belorusets, Oleh Kotsarev, Andrey Kurkov, and Natalya Vorozhbyt, as well as translated excerpts from the diary of Volodymyr Vakulenko.

Jenny Holzer
EACH OTHER’S EYES, 2017

 

EINEN AUGENBLICK LANG
SCHAUEN WIR UNS IN DIE AUGEN.
WENN DER AUGENBLICK VORBEI IST
WIRST DU AUF MICH SCHIESSEN.

IN THE BLINK OF AN EYE
WE LOOK INTO EACH OTHER’S EYES.
WHEN THE BLINK OF AN EYE PASSES
YOU’LL SHOOT AT ME.

Jenny Holzer
EYES OF WOLVES, 2017

 

ERSCHROCKEN SCHAUTEN SIE
IHRE EISERNFARBENE GESICHTER AN,
DIE WOLFSAUGEN, DIE LUMPEN.

TERRIFIED THEY LOOKED
AT EACH OTHER’S FACES THE COLOUR OF IRON,
AT THE EYES OF WOLVES, THE RAGS.

Jenny Holzer
Right Hand DOD-044403, 2007

 

Es handelt sich um einen geschwärzten Handabdruck aus einem Bericht der US-Armee vom April 2005 über eine Untersuchung zu Vorwürfen des Missbrauchs irakischer Häftlinge durch US-Soldaten. Die Untersuchung wurde eingeleitet, nachdem entdeckt wurde, dass US-Soldaten Fotos von nackten oder halbnackten irakischen Gefangenen in ihrem Besitz hatten. Es wurde schließlich festgestellt, dass die Fotos von einem Fotografen für das „Army Magazine“ aufgenommen wurden. Die Veröffentlichung des Berichts erfolgte im Dezember 2005 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) im Rahmen des Freedom of Information Act (FOIA).

Redacted handprint from an April 2005 US Army report of an investigation into allegations of abuse of Iraqi detainees by US soldiers. The investigation was launched upon discovery that US soldiers had photographs of nude or seminude Iraqi detainees in their possession. It was ultimately determined that the photos were captured by a combat photographer for Army Magazine. Released December 2005 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
Big Hands yellow white, 2006

 

Es handelt sich um geschwärzte Handabdrücke in einem Bericht der US-Armee vom Juni 2004 über eine Untersuchung angeblicher Misshandlungen irakischer Häftlinge durch US-Soldaten. In dem Bericht wurde der Verdacht geäußert, dass ein nicht namentlich genannter Feldwebel schwere Körperverletzung an zwei Gefangenen begangen hatte. Sie wurden gefesselt, mit verbundenen Augen über einen längeren Zeitraum in einem Lastwagen festgehalten und schwer geschlagen. Das Dokument wurde auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA) freigegeben.

Redacted handprints from a June 2004 US Army report of an investigation into alleged abuse of Iraqi detainees by US soldiers. The report found probable cause to believe that an unnamed sergeant had committed aggravated assault against two detainees, who were cuffed, blindfolded, and severely beaten over an extended period of time in the back of a truck. Released via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
Left Hand 0147-03 blue white, 2007

 

Das Dokument stammt aus einem Bericht von der US-Armee vom Juni 2004 und zeigt einen Handabdruck von Emad Kazem Taleb, einem irakischen Staatsbürger, der von den US-Streitkräften inhaftiert wurde. Der Bericht untersucht die Todesursache von Herrn Taleb während seiner Haft im Gefängnis Abu Ghraib. Die Untersuchung kam zu dem Schluss, dass er eines natürlichen Todes starb, der auf eine Arteriosklerose und Herz-Kreislauf-Erkrankung zurückzuführen war. Veröffentlicht wurde das Dokument im Oktober 2004 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA).

Handprint of Emad Kazem Taleb, an Iraqi citizen detained by US forces, from a June 2004 US Army report of an investigation into Mr. Taleb’s death while in custody at Abu Ghraib prison. The investigation concluded that Mr. Taleb’s death was natural and the result of arteriosclerotic cardiovascular disease. Released October 2004 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
Right Hand Down blue white, 2007

 

Das Dokument stammt aus einem Bericht der US-Armee vom Juni 2004 und zeigt einen Handabdruck von Emad Kazem Taleb, einem irakischen Staatsbürger, der von US-Streitkräften inhaftiert wurde. Der Bericht untersucht die Todesursache von Herrn Taleb während seiner Haft im Gefängnis Abu Ghraib. Die Untersuchung kam zu dem Schluss, dass er eines natürlichen Todes starb, der auf eine Arteriosklerose und Herz-Kreislauf-Erkrankung zurückzuführen war. Veröffentlicht wurde das Dokument im Oktober 2004 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA)

Handprint of Emad Kazem Taleb, an Iraqi citizen detained by US forces, from a June 2004 US Army report of an investigation into Mr. Taleb’s death while in custody at Abu Ghraib prison. The investigation concluded that Mr. Taleb’s death was natural and the result of arteriosclerotic cardiovascular disease. Released October 2004 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
Large Left Hand, 2007

 

Das Dokument stammt aus einem Bericht der US-Armee vom Juni 2004 und zeigt einen Handabdruck von Abed Mohamed Najem, einem irakischen Staatsbürger, der von US-Streitkräften inhaftiert wurde. Der Bericht untersucht Herrn Najems Todesursache während seiner Haft im Gefängnis Abu Ghraib. Die Untersuchung kam zu dem Schluss, dass er eines natürlichen Todes starb, der auf eine Arteriosklerose und Herz-Kreislauf-Erkrankung zurückzuführen war, die durch Diabetes kompliziert wurde. Der Bericht wurde im Oktober 2004 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA) veröffentlicht.

Handprint of Mohamed Abed Najem, an Iraqi citizen detained by US forces, from a June 2004 US Army report of an investigation into Mr. Najem’s death while in custody at Abu Ghraib prison. The investigation concluded that the cause of death was natural and the result of arteriosclerotic cardiovascular disease complicated by diabetes. Released October 2004 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
Large Right Hand, 2007

 

Das Dokument stammt aus einem Bericht der US-Armee vom Juni 2004 und zeigt einen Handabdruck von Abed Mohamed Najem einem irakischen Staatsbürger, der von US-Streitkräften inhaftiert wurde. Der Bericht untersucht Herrn Najem Todesursache während seiner Haft im Gefängnis von Abu Ghraib. Die Untersuchung kam zu dem Schluss, dass er eines natürlichen Todes starb, der auf eine Arteriosklerose und Herz-Kreislauf-Erkrankung zurückzuführen war, die durch Diabetes kompliziert wurde. Der Bericht wurde im Oktober 2004 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA) veröffentlicht.

Handprint of Abed Mohamed Najem, an Iraqi citizen detained by US forces, from a June 2004 US Army report of an investigation into Mr. Najem’s death while in custody at Abu Ghraib prison. The investigation concluded that the cause of death was natural and the result of arteriosclerotic cardiovascular disease complicated by diabetes. Released October 2004 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Jenny Holzer
DODDOACID 008769 YELLOW WHITE, 2007

 

Es handelt sich um einen geschwärzten Handabdruck aus einem Bericht der US-Armee vom Dezember 2004 über die Untersuchung eines Videos mit dem Titel „Ramadi Madness“, das auf der Festplatte einer US-Armee-Kompanie in St. Augustine in Florida gefunden wurde. Das Video enthielt Bilder von verwundeten Kriegsgefangenen, die von US-Soldaten gefesselt, verhört, ins Gesicht getreten und mit Gewehrkolben verprügelt wurden. Ein Armee-Sergeant gab im Januar 2004 zu, das Video zusammengestellt zu haben. Die Ermittlungen wurden schließlich eingestellt, da das Video zwar unangemessenes, aber kein kriminelles Verhalten enthielt und die betroffenen Soldaten nicht mehr dem US-Militär angehörten, so dass keine militärische Anklage erhoben werden konnte. Veröffentlicht wurde das Dokument im März 2005 auf Antrag der American Civil Liberties Union (ACLU) nach dem Freedom of Information Act (FOIA).

Redacted handprint from a December 2004 US Army report of an investigation into a movie titled “Ramadi Madness,” found on the hard drive of a US Army Company computer at its facilities in St. Augustine, Florida. The movie contained video clips of wounded enemy prisoners of war as they were bound by US soldiers, interrogated, kicked in the face, and beaten with rifle butts. An Army sergeant admitted to compiling the video in January 2004, and the investigation was ultimately dropped upon determination that the video contained inappropriate but not criminal behavior, and because the soldiers implicated were no longer in the US Military and thus could not be pursued with military charges. Released March 2005 via Freedom of Information Act (FOIA) request by the American Civil Liberties Union (ACLU).

Ausstellungsguide / Exhibition Guide

Bel Etage 2.001

Bel Etage 2.002

Bel Etage 2.003

K21 Untergeschoss / Souterrain